рефераты

рефераты

 
 
рефераты рефераты

Меню

СВОЕОБРАЗИЕ ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ рефераты


вать на худшие инстинкты  зрителя, угождать  его низменным вкусам, щекотать нервы.

В 1966 году при министерстве просвещения было создано "Бюро по  делам  культуры", в 1968 году преобразовано в самостоятельное "Управление по делам культуры". Одна из важнейших задач Управления -  сохранение  традиционных видов японского искусства, их пропаганда среди населения и воспитание нового поколения  художников и артистов, работающих в этих жанрах. В области театрального искусства важную роль в  проведении официальной политики играет государственный театр "Кокурицо гэ-кидзе".

Управление по  делам  культуры  взяло  на себя руководство также таким крупным мероприятием в области культуры; как ежегодно проводимый в Японии фестиваль искусств.

Управление по делам культуры провело ряд  мероприятий  для унификации  методов осуществления культурной политики и на местах. Начали приниматься  меры  для  централизованной  подготовки кадров актеров, певцов, танцовщиков и т.д.

В настоящее время правящие круги все настойчивее  осуществляют  мероприятия, имеющие целью возрождение националистических тенденций в области культуры. В этом смысле наиболее  характерно широкое  празднование столетия "революции Мэйдэи". Все юбилейные культурные мероприятия были направлены на то, чтобы  подчеркнуть "исключительность" японской нации и "незыблемость" культа императора.

В области  просвещения  националистические  тенденции ярко отразила правительственная программа "Создание желательного образа человека", которая  со  второй  половины 60-х годов начала внедряться во все участки культурной сферы. В разделе этой программы, названном  "Насущные задачи японцев".содержатся следующие положения: "Всегда помнить что мы - японцы". "Японцы  должны  играть  существенную  роль во всех делах мира, ни в коем случае не становясь гражданами мира, забывшими Японию" и т.п.

Стремление подчеркнуть   "исключительность"   национальной специфики японской культуры проявилось и в литературе. Появились многочисленные   романы  различного  художественного  достоинства, идеализирующие мрачные периоды истории Японии.

Особой благосклонностью  критики в эти годы начинают также пользоваться произведения писателей, воспевающих японское  видение мира, красоту прежних, патриархальных отношений, старых обычаев и пр.

В киноискусстве националистическая тенденция наиболее явно проявилась в увлечении созданием  так  называемых  тямбара-эйга (самурайских  фильмов).приключенческих и исторических повествований с многочисленными сценами сражений, романтизирующих фигуру самурая и культ меча, приукрашивающих феодальные времена.

Продолжением и логическим развитием  этого  направления  в японской  кинематографии стало появление кинофильмов, нацеленных на моральную реабилитацию военных преступников  прошлого. Появились  также  фильмы, в  которых  наиболее крупные руководители японской военщины предстают некими героями. Отразилась эта  тенденция и в театральном мире Японии.

Знаменателен тот факт, что государственные  органы  во  все большей  степе


ни  стремятся  установить  контроль  над областью культуры.


ДОМА ИЗ БАМБУКА И БУМАГИ.

Своеобразием продолжает  отличаться  материальная культура японского народа, в которой, несмотря на многочисленные инновации, традиционная основа остается доминирующим началом. Рядом с гигантскими небоскребами,  сложнейшими переплетениями современных автострад для скоростного транспорта,  в системе колоссальных мегаполисов с их многомиллионным населением продолжает жить традиционная культура японского народа.

Что касается традиционного японского жилища,  то оно,  как говорят сами японцы,  создается из бамбука и бумаги, в традиционных домах сегодня живет население сельских районов. Во многих префектурных  и уездных городах традиционная застройка по-прежнему занимает значительное место.  Еще недавно  считалось,  что иметь  свой  дом,  построенный  по традиционным канонам, - мечта каждого горожанина.  Сегодня эта мечта вследствие высокой стоимости земли становится почти безнадежной.

Японское традиционное жилище - это низкосвайный  дом  каркасно-столбовой конструкции,  прямоугольный в плане;  одноэтажное,  сегодня чаще двухэтажное,  строение с массивной крышей, с одной  или тремя внешними раздвижными стенами.  Главным в конструкции японского дома являются опорные столбы,  которые  устанавливаются на каменные подушки или врываются в землю.  Сначала строят каркас, затем возводят крышу. Потолочные балки имеют дугообразную форму, что, как и приподнятость самого дома над землей ( на 60-70 см ),  предохраняет жилище от небольших  толчков землетрясений.  Крыша в  японском доме - в прошлом соломенная, сегодня обычно черепичная - огромна.  Она защищает дом от палящих лучей солнца,  от сильных потоков дождя. Обращенные к улице или к проезжей дороге стены дома - постоянные.  Стены, обращенные во внутренний двор усадьбы,  в сад, раздвижные. Эти внешние раздвижные стены ( амадо ) делаются из твердых деревянных пластинок. В жаркое время года амадо снимаются совсем. Перегородки, отделяющие веранду от жилых комнат,  называются  "седзи".  Рама седэи и ее решетка делаются из дерева, а верхняя ее часть оклеивается с наружной стороны рисовой бумагой,  пропускающей свет. Внутреннее жилое пространство дома делится на комнаты с помощью раздвижных стен - фусума.  Деревянная рама и решетка фуоума с двух сторон оклеиваются непрозрачной плотной бумагой.  Иногда в нижней части фусума бумага закрепляется  бамбуковыми  планками. Нередко на бумаге помещается рисунок.  Часто это пейзажи, цветы и птицы, изображения гор.

Прямые линии японского дома, четкое и ясное членение внутренних помещений придают его облику особую гармонию.  Графический  рисунок силуэта интерьера дома усиливается сочетанием темного дерева, и белой бумаги. В этом сочетании как бы уже заложены  каноны  монохромной живописи тушью.  Деревянные конструкции дома никогда не окрашиваются,  они приобретают свой золотистый, темно-золотистый, всегда мягко светящийся,  теплый оттенок - от времени,  от жизни, от обращения с людьми, жившими или живущими в этом их цвет особенно ценится японцами как драгоценная патина времени.

Входя в японский дом, обязательно снимают обувь. Обувь оставляют на спе


циальном камне,  лежащим у входа.  По деревянному полу  веранды или комнат сегодня разрешается ступать в домашних тапочках.  Но когда входишь в комнаты, пол которых покрыт татами, необходимо снять и домашнюю обувь. Татами - это щиты (маты) из прессованой рисовой соломы,  обшитые циновками из травы игу-са.  По краям татами закреплены специальной плотной, чаще черной (но иногда и цветной) тканью.

Мебели как  таковой  в японском доме почти нет,  обеденные столики, несколько подушек для сидения, жаровни хибати, полочки для книг (тана) - составляют убранство японской комнаты.  Предметы повседневного обихода,  в том числе постельные  принадлежности,  убираются во встроенные шкафы,  японцы сидят, отдыхают, спят,  проводят свой досуг на татами.  Татами содержатся в идеальной чистоте.

Эстетическим центром дома является ниша (токонома),  в которой вывешиваются вертикальные свитки (гакемоно), устанавливаются цветы.  Появление токонома определило  развитие  искусства. аранжировки  цветов (икебана),  а также возникновение сначала в храмах,  позднее в жилищных дома:": традиции создавать и  вывешивать в токонома вертикальные свитки. Сегодня японский дом невозможно себе представить без токонома. Правда, в наши дни в нише нередко устанавливаются и телевизоры.  Во время календарных и семейных праздников в  токонома помещают соответствующую им атрибуты и украшения.  Свитки могут меняться в зависимости от времени года,  от  настроения  хозяев дома.

Неотъемлемой частью традиционного японского дома является сад.  Когда снимаются или раздвигаются наружные стены, интерьер дома образует единое целое о окружающей природой. Сад - это мир природы. Даже в городских условиях японцы стремятся создать небольшие сады около дома.  Такой сад может включать каменный фонарь,  дорожку,  выложенную  из камней,  два-три куста.  В саду иногда помещают сосуды со  специально  выращенными  карликовыми деревьями ( бонсай ).

Японский дом с его раздвижными стенами и  неразрывно  связанный с садом,  а также с прохладой татами имеет своей главной целью быть местом спасения от жары,  от палящих  лучей  солнца. Поэтому  отоплению в японском традиционном доме придается минимальное значение,  и это несмотря на то, что зимой в Японии холодно.

Японский традиционный дом продолжает  жить.  Он  оказывает известное  влияние  и  на современную архитектуру Японии.  Это, например, раздвижные и двигающиеся в пазах стены и окна, огромные  проемы  в стенах лестничных клеток многоэтажных билдингов, способствующие созданию в домах прохлады.

В Японии вообще не было каменной архитектуры, только стены и цоколи  возводились  из  камня.  Любой  дворец отличался  от крестьянского дома площадью,  числом помещений, качеством художественной отделки деталей,  но сами эти основные детали,  элементы здания, принципы и пропорции его построения были те же.

Дороговизна земельных участков заставляет не только,  невзирая на высокую сейсмичность,  наращивать этажность строительства,  но и использовать в два,  три и  более  яруса подземное пространство - под землей размещаются не только метро, переходы и транспортные развязки,  гаражи и склады,  но и целые кварталы торго


вых комплексов.


ЗАВТРАК ИЗ ХРИЗАНТЕМ


Японцы говорят, что их кухня иностранцам либо не нравится, и тогда уж не нравится так активно,  что ничего японского в рот не возьмут,  либо,  наоборот, очень нравится, и тогда уж они ее предпочитают всем другим. Самим же японцам больше всего нравится разнообразие,  и поэтому в японских городах можно найти рестораны итальянской,  французской,  немецкой,  американской, индийской  и,  конечно  же,  всех вариантов китайской и корейской кухни. Но за границей японцы быстро начинают тосковать по своим самым  простым  блюдам,  к числу которых относится прежде всего гохан - белый комковато-рассыпчатый рис,  сваренный  без  соли, без масла,  вообще без добавок.  Едят его на завтрак, на обед и на ужин.  Однако к пресному рису обязательно  прилагаются  блюда-закуски интенсивного вкуса - сладко-кислые,  остро-соленые, солено-сладкие,  и уж их разнообразию нет конца. Как и в Китае, в  Японии пища разделяется на основную и дополнительную.  Хлеба японцы раньше вообще не ели, а сейчас едят немало, в основном в виде  бутербродов (сэндвичей),  но это еда второсортная,  когда нет возможности поесть риса.  Современная поговорка гласит, что плохая жена утром мужа кормит чаем о бутербродами, а хорошая не поленится встать на полчасика пораньше и  приготовить  горячего риса.

Японцы употребляют довольно мало мяса, оно для них все-таки еще остается определенной роскошью,  очень мало потребляют и жиров.  Молочных продуктов в старину  не  знали  вовсе,  сейчас употребляют и сыр,  и масло, и йогурт, но тоже немного. Так что до сих пор можно оказать, что пища японцев состоит из трех компонентов: рис, овощи и рыба.

Овощи в Японии всевозможные, и не только известные в Европе,  но  и  о которых европейцы понятия даже не имеют (соцветия сурепки, корневища лотоса, оиоо,  пряные листья периллы).  Однако самый важный овощ - это редька, которую едят сырую, тертую, соленую, квашеную.

Рыбы насчитывается  множество  видов.  Сюда относится  не только собственно рыба, но и прочие морские продукты - моллюски любых  форм  и размеров,  ракообразные от крошечных креветок до гигантских крабов,  трепанги,  морские ежи (едят их икру), даже медузы (их сушат, затем строгают и отваривают). Форм приготовления овощей и рыбы тоже множество: их солят, квасят,  сушат, вялят,  маринуют,  засахаривают в карамели (рыбу тоже), тушат, варят, парят, жарят, запекают в тесте или в кляре и обрабатывают еще многими другими мудреными способами.  Японцы охотнее всего едят сырые,  натуральные и свежие продукты,  лишь макая их в соленый соус или острую приправу. Так едят не только овощи, но и рыбу, моллюсков, лангустов, кальмаров, осминогов.

Большинство японских  супов  делаются  на основе отвара из овощей,  рыбы или сушеной рыбной стружки. В супы кладут кусочки листовых и корневых овощей,  разные грибы, мелких грибов и другие компоненты.

Фрукты в  основном едят в свежем виде.  Сладости делают из рисового или бобового теста, масличных семян, желатина.

Основной напиток японцев - это,  конечно, чай. Японцы пьют в ходе японской


трапезы зеленый чай, а с сэндвичами и европейскими кондитерскими изделиями - обычный красный.  Японская рисовая водка сакэ некрепкая,  около 1 – 6о алкоголя, пьется обычно подогретой.  В новейшее время самым популярным напитком стало пиво.

Особенность японской кухни в том,  что в ней, даже в самой обычной домашней трапезе, не говоря уже о банкетной, много внимания  уделяется тому,  как выглядит накрытый стол и каждое отдельное блюдо.  Посуда;  чашки, пиалы, тарелки, блюдечки бывают самых разных форм - круглые,  квадратные, многоугольные, фигурные. Их стараются подобрать так, чтобы они гармонично контрастировали бы по цвету с подаваемым блюдом.  Само блюдо оформляют - нарезают,  раскладывают по определенным художественным правилам. Так что хорошо накрытый японский стол - это прекрасный натюрморт, настоящее произведение искусства.

А как же хризантемы?  Они идут в пищу,  но особой эстетической роли не играют.  Есть несколько сортов хризантем, разводимых  как листовой овощ ради съедобных молодых листьев и мелких,  мало примечательных цветочков. Нарезав, из них делают салат,  заправленный  уксусом или каким-нибудь кисловатым соусом. Салат чуть-чуть горьковатый, но, в общем, вкусный.

ЯПОНСКАЯ СЕМЬЯ.

Глядя на шумные,  веселые  компании  японских  подростков, юношей и девушек, броско, подчеркнуто модно одетых, ведущих себя порой как-то чересчур уж  раскованно,  можно  подумать,  что личная жизнь этих молодых людей столь же свободна, как и личная жизнь молодежи в странах Европы и Северной Америки.  Однако  на самом  деле  это не так.  По сей день в Японии сосуществуют два способа заключения браков.  Один из них - это  брак  по  любви, когда молодые люди сами встречают друг друга, сами знакомятся и сами решают связать жизнь супружескими узами.  Но и в этом случае  и юноша,  и девушка прежде чем принять окончательное решение,  поделятся своими намерениями с родителями,  заручатся  их согласием.  Но есть и другая форма брака - это брак по сговору. При такой форме брака родители подыскивают своим  детям жениха или невесту, затем организуют их встречу и ( если после встречи у молодых людей не возникает отрицательного  отношения  друг  к другу ) начинают подготовку к свадьбе.

Большинство японцев, вступивших в брак по сговору, утверждают, что при встрече они понравились друг другу, а после полюбили.  Как обстоит дело на самом деле,  трудно определить, даже прибегая к специальным социологическим исследованиям. Во всяком случае уровень разводов в Японии значительно ниже,  чем в большинстве стран Европы и Америки. Причем наиболее низок он именно в браках по сговору.  С увеличением процента браков по любви из года в  год возрастает и процент разводов,  но возрастание это идет довольно медленно.

С другой  стороны,  нередко  приходится слышать и читать о значительной степени отчужденности во взаимоотношениях супругов в Японии. Как правило, до сих пор не мужчина женщине, а женщина мужчине подает пальто, открывает дверь, уступает место, пропускает вперед.  Хотя численность работающих женщин постоянно возрастает, но все же их относительно мало, особенно в семьях, где есть малолетние дети.  Муж является основным кормильцем семьи и соответственно ведет


себя как полновластный  хозяин  и  повелитель. Однако нередко оказывается, что контроль за денежными делами семьи всецело находится в руках жены и  вообще  в  решении наиболее  важных  семейных  вопросов ее слово оказывается более весомым.

Судя по тем непосредственным впечатлениям, которые вынесли авторы социологических исследований о семейной жизни от общения с  огромным  количеством  японских семей самых разных слоев общества, в Японии в целом преобладают благополучные семьи, в которых  мужья  и жены  относятся друг к другу с заботливостью и теплотой.  Другое дело,  что по своей традиционной сдержанности они не слишком афишируют эти чувства на людях.

Отношение японцев к детям очень мягкое и сдержанное, детей до  пяти лет вообще почти не наказывают и стараются не стеснять их естественного поведения,  но, начиная с шести лет, когда ребенок идет в школу,  пресс дисциплины и обязанностей постепенно становится все более жестким. Очень часто ребенок, в особеннос­ти мальчик,  растет с внушенным осознанием того, что все усилия родителей направлены на создание  ему  наилучших  возможностей учебы  и  он должен оправдать эти жертвы родителей,  поступив в высоко престижный университет и сделав жизненную карьеру  более высокого полета,  чем его отцы и деды. Понятно, что это удается немногим, а для многих последствия оказываются просто трагическими:  число  самоубийств среди абитуриентов,  провалившихся на вступительных экзаменах в избранный ими вуз,  в  Японии  весьма значительно.

Но, пожалуй,  тяжелее всего отражаются изменения, происходящие  сегодня  в традиционной семейной и личной жизни японцев, на людях пожилого возраста.  Раньше  один  из  сыновей,  обычно старший, женившись, оставался в родительском доме, и старики до самой смерти жили под одной кровлей с сыном,  невесткой и внуками. Сейчас все большее распространение получает европейская модель семейной жизни, при которой дети, вступившие в брак, живут отдельно от родителей. Жалобы на одинокую старость - это, пожалуй,  самое характерное, что можно услышать от японцев старшего возраста.  Но с другой стороны, по продолжительности жизни Япония последние годы вышла на первое место в мире. Средняя  ожидаемая продолжительность жизни в настоящее время приближается к 80 годам для мужчин, а для женщин даже превышает 80 лет.

ИСКУССТВО ЧАЙНОЙ ЦЕРЕМОНИИ - ПОКЛОНЕНИЕ КРАСОТЕ.

Чайная церемония по праву считается  одним  из  величайших достижений японской традиционной культуры. Культ чая был заимствован японцами из Китая,  и первоначально обычай чаепития  был распространен в основном среди дзэн-буддийских монахов, позднее обычай ритуального чаепития проник в аристократическую среду, а затем и в городскую.

По маленькому саду,  прилегающему к павильону,  где проводится чайная церемония,  ведет дорожка ив камней,  в саду устанавливаются каменные фонари, лежат камни, поросшие мхом. Особое значение  имеют каменные сосуды с чистой водой ( цукубаи ).  На таком сосуде - колодце лежит маленький ковшик из бамбука о  длинной ручкой.  Каждый посетитель обязан омыть руки,  лицо, прополоскать рот. Затем специальным движением, поднимая ковшик с водой,  омыть после себя ручку


ковшика. В наши дни цукубаи непременная деталь любого храма, перед входом в храм и на его территорию  необходимо  совершить этот милый обряд омовения.  В саду обычно высаживают сосны, кипарисы, бамбук, вечнозеленые кустарники.  Вое элементы сада чайной церемонии должны создавать особое настроение сосредоточенности и отрешенности.

Особое значение  придавалось  конструкции чайного домика -тясицу.  Это небольшая комната всего в два. или даже  в  полтора татами,  в  которую ведет маленький низкий вход - около 60 см в длину и ширину.  В идее столь уменьшенного входа в чайный домик был  заложен  глубокий философский смысл:  каждый,  кто захотел приобщиться к этому высокому искусству,  независимо от ранга и чина,  должен непременно согнуться, потому что здесь все равны. Низкий вход не давал и  возможности  аристократам  из  военного сословия войти вовнутрь вооруженными - длинные мечи приходилось оставлять за порогом.  И это тоже имело особую символику: пусть оставят вас все жизненные невзгоды и мирская суета, пусть ничто не волнует ваше сознание здесь,  где  надо  сосредоточиться  на изящном.  В интерьере чайного домика самым важным местом считается ниша токонома.  В ней обычно помещается свиток с каллиграфической  надписью  и  ставится букет цветов.  Каллиграфический свиток для токонома подбирался с  особой  тщательностью  и  был непременным  предметом  обсуждения  во время церемонии.  Важное значение придается освещению тясицу.  Как правило, в домике 6-8 оконцев  разных  по  размеру  и форме,  дающих оптимальное - не слишком яркое и не слишком тусклое  -  освещение.  В  некоторых случаях  можно раздвинуть рамы,  и тогда гости получают возможность любоваться частью сада,  горой на фоне вечернего неба или луной  в  ночь  полнолуния.  Но чаще всего окна в чайном домике закрыты.

Когда гости уже рассмотрели и оценили предметы в токонома, появляется хозяин чайного дома. Он низко кланяется гостям и садится напротив них около очага - ирори, над которым уже висит котелок с водой.  Перед хозяином лежат все  необходимые  предметы чайной утвари: шкатулка о зеленым чаем, чашка и деревянная ложка.

Хозяин не  торопясь насыпает в чашку порошок зеленого чая, залив его кипятком.  Потом четкими, сосредоточенными движениями он  взбивает  эту массу бамбуковым веничком,  пока порошок полностью не растворится и не появится светло-зеленая матовая  пена.  Гости молчаливо наблюдают за происходящим таинством, вслушиваясь в ритмичное постукивание веничка о  края  чашки.  Затем хозяин  с  поклоном  передает чашку главному,  самому почетному гостю. Тот медленно, маленькими глотками отпивая чай и неторопливо обтерев края,  передает ее хозяину. Пройдя по кругу, чашка возвращается к хозяину,  но затем снова передается из. рук в руки, чтобы каждый смог теперь внимательно рассмотреть ее, ощутив руками ее шершавую поверхность, теплоту глины. Гости вступают в беседу. Здесь нельзя говорить о повседневных делах и проблемах, здесь говорят лишь о красоте свитка в  токонома,  об  изяществе сосновой ветви в букете, о естественной величавости чайной чашки.

Чайная церемония  учит  видеть красоту в обыденном и простом.  Понятия нормы и порядка были введены ею в ранг эстетических. "Излишнее - безобразно" - таков закон чайной церемонии.

В наши дни искусством чайной церемонии в основном  занимаются  женщи


ны.  Сейчас  нередко  чайная церемония проводится не только в чайных домиках,  но и в одной из жилых комнат и даже в комнатах,  обставленных по-европейски:, нередко чайной церемонии предшествует угощение.  Однако несмотря на эти новые черты, неизменным остается дух чайной церемонии: стремление создать обстановку душевности,  отключения от суетных, повседневных забот. Чайная церемония - это по-прежнему время для изысканных бесед о прекрасном, об искусстве, литературе, живописи.


КИМОНО С УЗОРОМ ЧЕТЫРЕХ ВРЕМЕН ГОДА.

На первый взгляд в  одежде  японцев  царит  исключительное разнообразие,  смешение стилей и форм европейского и национального костюма. В повседневной толпе, спешащей по улицам японских городов,  превалируют  современные  фасоны  и  моды европейской одежды.  Школьники и школьницы в формах,  восходящих к костюму моряков,  рабочие, строители имеют свою спецодежду. Редким исключением на общем фоне кажутся отдельные женские фигуры в кимоно да старики,  не признающие европейской моды. В своих церковных костюмах со знаками сана везде ходят буддийские священники. Однако картина меняется с наступлением вечера, а также в выходные и особенно в праздничные дни.  В такие моменты традиционный костюм становится главным видом одежды. Есть, кроме того, немало профессий,  для которых ношение национальной одежды является повседневной обязательной нормой - это артисты, спортсмены-профессионалы, работники сферы обслуживания.

Японская традиционная  одежда - это запашная одежда южного типа.  В нашей и европейской литературе она часто  обозначается одним общим термином "кимоно".  В самой Японии это название получило распространение только в XVII-XVIII вв.,  оно восходит к выражению "киру моно" ( "надеваемая вещь" ).  На протяжении веков выработался единый в своей основе покрой одежды - для  мужчин,  женщин и детей, для представителей всех сословий. Отличия заключаются в выборе тканей, в их орнаменте, отделке, аксессуарах .

Кимоно можно было бы определить как прямокройный  халат  с широкими  мешкообразными рукавами,  запахивающийся на на правую сторону;  оно не имеет застежек и придерживается в талии поясом оби. Кимоно удивительно отвечает климатическим условиям Японии. В холодное время плотный пояс оби хорошо хранит тепло, а в жаркую и влажную погоду широкие рукава кимоно и свободный запашной ворот обеспечивают прохладу.

Особым разнообразием  отличается  женское кимоно.  Женские кимоно придерживаются широкими ( до 30-35 см ) поясами оби, изготавливаемыми из тканей ярких тонов. Пояс завязывается на спине большим бантом.  Вообще-то женское оби - это не просто пояс, а сложная система поясов, состоящая из семи лент. Женские пояса оби и бант на спине считаются главным украшением женского  костюма.  Дорогие пояса ткут вручную искусные мастера-ткачи, украшая их богатыми орнаментами.

Женские кимоно  обычно шьются ив тканей белого,  розового, красного, голубого или фиолетового цветов. Поды праздничных кимоно  расписываются,  вышиваются рюши узорами,  среди которых наиболее любимы композиции ив цветов че


тырех времен года, изображения праздничных колесниц, нарядных вееров.

Расцветки мужских кимоно более сдержанны  по  колориту,  в основном это темно-коричневые и черные тона.  Часто мужские кимоно шьются из клетчатых тканей.  Пояс оби мужских кимоно узкий ( до 5-6 см ).  Поскольку кимоно не имеет карманов,  отсутствие которых частично заменяют широкие рукава, некоторые необходимые аксессуары - веер, табакерки - закрепляют за поясом.

Мужские и женские кимоно часто украшаются  геральдическими знаками мон. Такие кимоно называются "монцуки".

В наши дни молодые женщины и девушки надевают в  праздники и особенно на Новый год кимоно типа "летящие рукава".  Их кимоно,  как правило,  светлых тонов:  чаще всего это белый фон, по которому красными и зелеными красками нарисованы различные узоры.  На плечи набрасывают белоснежные боа.  Женщины средних дет надевают кимоно более темных расцветок,  среди которых преобладают коричневые,  палевые, темно-синие, фиолетовые тона, причем более темный тон ткани кимоно сочетается о более светлым цветом ткани пояса оби и кофты хаори.

Особое значение в праздничном наряде японской женщины придавалось высокой прическе из собственных или  накладных  волос. Волосы  зачесывались  назад и укладывались на макушке в большой пучок,  напоминающий красиво завязанный бант.  Все это  сложное сооружение дополнялось черепаховыми или лаковыми гребнями,  запонками,  большими шпильками, лентами. Часто такие прически украшались искусственными цветами, колосками риса, яркими свернутыми в жгут платочками.  И в наши дни молодые женщины стремятся украсить свои волосы, сделать старинную прическу.

Мужчины в праздничные дни облачаются в старинные  костюмы; кимоно и штаны-юбку ( хакама ),  сшитые, как правило, из тканей черного, темно-коричневого или темно-серого цветов.

Широко бытует и традиционная обувь японцев.  Из многих видов национальной обуви наиболее часто японцы носят гэта и  дзо-ри.  Гэта - деревянная обувь в виде маленькой скамеечки на двух ножах высотой до 10 см иди в виде высокой колодки. Гэта, как и вся японская народная обувь,  безразмерны, они держатся на ноге с помощью двух шнурков, закрепленных на колодке. Деревянные или соломенные  сандалии  дзори носятся таким же способом.  Женские дзори чрезвычайно разнообразны и бывают очень нарядны.

Присущий традиционному японскому обычаю процесс переобувания в жилых домах, а также в гостиницах и национальных ресторанах - везде,  где имеются татами или тканевое покрытие пола, повлиял и на аксессуары западного происхождения. Можно отметить преобладание  не шнурованной обуви,  распространение миниатюрных карманных рожков. Кроме того, в большинстве домов имеются очень длинные рожки с большой рукояткой, позволяющие обуваться не нагибаясь. В Японии все это необходимо, так как нередко приходится переобуваться много раз в день.

Головной убор не является обязательной частью национальной одежды японцев. Правда, для защиты от солнца или дождя во время полевых работ  надевают  соломенные  шляпы,  повязывают  голову большим  прямоугольным платком,  мужчины также пользуются платком,  но меньших размеров.  Вообще как в старину,  так и  после введения  европейской  одежды японцы обычно ходят без головного убора.

Жаркий и дождливый климат Японии требует постоянного употребления раз


личных приспособлений для защиты от дождя и солнца. Зонт  -  необходимая деталь японского быта.  Раньше повсеместно были распространены зонты,  которые изготовлялись из промасленной  бумаги ( или шелка ),  закрепленной на бамбуковых пластинках:.  Сейчас зонт такого типа можно увидеть сравнительно редко. На основе  европейских дождевых зонтов японцы создали огромное множество различных видов маленьких, больших, окладных, автоматически открывающихся и закрывающихся зонтов...

В Японии в общественных местах редко можно встретить  гардеробы.  Обычно посетители не снимают верхней одежды и берут ее с собой.  Зато почти везде есть стойки-зажимы для зонтов.  Если вы оказались в гостях,  в маленьком магазинчике иди в ресторанчике,  а на улице начался проливной дождь,  хозяева обязательно предложат вам зонт. Конечно, японский национальный костюм в наши дни под влиянием  меняющихся условий жизни и быта постепенно модернизируется, сохраняя при этом свои характерные черты.

 

ЛЮБОВАНИЕ САКУРОЙ.

Среди весенних праздников японцев наибольшей популярностью пользуется  праздник  любования сакурой ( о-ханами ).  Сакура -особый вид японской вишни - зацветает ранней весной. Белые, розовые,  розовато-белые, махровые цветы появляются раньше листьев.  Поэтому само цветущее дерево сакура напоминает белоснежное облако.  Цветение сакуры кратковременно:  стоит подуть сильному ветру и пойти дождю, как нежные лепестки опадают. Согласно буддийским представлениям,  цветущая сакура напоминает людям о мимолетности жизни,  в поэзии она ассоциируется также  с  ушедшей любовью, с далекой юностью. Праздник о-ханами всеобщий, хотя он и не имеет точной даты в календаре. Вслед за весной он движется по  Японии  с  юга на север.  В наши дни с приближением времени цветения сакуры ежедневно по телевидению и в газетах сообщается подробный календарь: в какие дни, в каком городе, в каком храме - зацветет сакура.

Сакурой любуются повсюду. По традиции считается, что самая красивая сакура цветет в древних столицах Японии  -  в  городах Нара,  Киото,  Камакура.  С  этим трудно не согласиться.  Хотя, впрочем, сакура прекрасна во всех уголках Японии.

Цветение сакуры  совпадает  в  традиционном сельскохозяйственном календаре японцев с началом вспашки  земли  на  рисовых полях, с подготовкой грядок для проросших зерен. Как свидетельствуют письменные источники и наши личные наблюдения  в  разных районах Японии, центральной частью праздничного обычая о-ханами является посещение мест, где расположены деревья цветущей сакуры ( парк,  открытые лужайки, сады ). Причем любоваться сакурой обязательно отправляются большой компанией:  либо  члены  семьи всех поколений ( и обязательно о детьми ), либо друзья и сослуживцы.  Кульминация веселой весенней прогулки - маленький  пикник,  который  устаивается  под деревьями цветущей сакуры.  При этом сами пикники могут проводиться  и  днем  и  вечером.  Если празднество  приходится  на вечер,  то место пикника освещается разноцветными фонариками:  преобладают красный и белый цвета. В садах при гостиницах места, где устраиваются праздничные угощения,  также огораживаются красно-белыми полотнищами, освещаются


разноцветными фонариками.

Время цветения сакуры - это ранняя весна, земля еще холодная,  а в  некоторых  местах еще покрыта прошлогодней засохшей травой.  Однако празднующие обязательно расстилают на земле, на газонах  парков небольшие пледы,  коврики,  одеяла,  циновки и, расположившись совсем по-домашнему,  устраивают маленькое  пиршество.  Рядом играют дети. -Этот весенний праздник под цветущей сакурой обязательно должен проходить весело.

Среди угощений  праздника о-ханами наиболее любимыми являются рисовые колобки онигири.

Представляется, что  у этого праздника,  воспетого многими поколениями японских поэтов и художников,  получившего  и  буддийскую трактовку,  есть и древняя земледельческая основа. Цветение сакуры было когда-то важной приметой исчисления  времени, указывавшей  японскому  земледельцу  на. начало работ на рисовых полях. Возможно, что цветение сакуры наложилось на какие-то более древние природные явления-приметы, столь необходимые земледельцу. На связь с древними аграрными культами указывают следующие  моменты:  сидение на весенней земле,  пиршества на земле, участие значительного числа людей,  присутствие детей, стремление провести праздник радостно.

Но каков бы ни был генезис этого чудесного  праздника,  он уже  давно  является  не  только  важнейшей  составной культуры японского народа,  но и ярким событием жизни каждого  человека. Любование цветущей сакурой,  воспоминание о празднике,  и снова радость от его прихода,  от возвращения весны.  Цветение сакуры мимолетно,  но  оно повторяется из века в век,  из года в год и своей хрупкостью и нежностью знаменует и  утверждает  постоянство, неразрывную связь времен и поколений. В любовании цветущей сакурой - глубокая,  сокровенная личная сопричастность к многовековой  культуре  всего  народа,  к родной природе,  к судьбам страны.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.


Многие явления японской традиционной культуры оказали  огромное влияние на развитие мировой культуры.  Творчество художников-импрессионистов и пост-импрессионистов., по их собственному признанию,  во  многом  складывалось под влиянием японского искусства цветных гравюр укие-э.  Японское  прикладное  искусство оказало решающее воздействие на формирование стиля "модерн" или "ар-нуво".  Без японского искусства сада, эстетики чайной церемонии  и аранжировки цветов,  без представлений театра Но с его загадочными масками и театра Кабуки сегодня трудно себе  представить весь спектр мирового театрального наследия. Большое воздействие на европейскую  литературу  и  кинематографию  оказало творчество таких мастеров,  как писатели Акутагава Рюноокэ, Абэ Кобо,  кинорежиссер и актер Куросава Акира.  Широко известны во всем  мире  творения  выдающегося  японского  архитектора Тангэ Кэндзо. В наши дни благодаря вое более интенсивному обмену выставками,  фильмами,  расширяющимся  масштабам перевода японской художественной литературы,  зарубежным гастролям японских теат-

ров это влияние все более усиливается. Огромный интерес к жизни и культуре японского народа у российских читателей обусловливает  все  большее  и  большее  число публикаций о Японии в нашей стране.



Страницы: 1, 2, 3, 4