рефераты

рефераты

 
 
рефераты рефераты

Меню

Курсовая работа: Гоголь и Город: опыт духовного путеводителя рефераты

В повести «Невский проспект» крупным планом показаны истории двух приятелей – художника Пискарева и поручика Пирогова. Приятели представляются полной противоположностью друг другу: художник – восторженный мечтатель-романтик, а поручик – воплощение пошлого обывательского самодовольства. Однако их объединяет сюжетный ход событий: оба при свете вечерних фонарей увидели на Невском двух прекрасных незнакомок, разошлись за ними – каждый в свою сторону, и оба обманулись в своих ожиданиях. Впрочем, ожидания тоже были разными: художник Пискарев увидел в своей «Перуджиновой Бианке» идеал небесной, ангельски чистой красоты и готов был рыцарски служить этому идеалу. Пирогов в погоне за хорошенькой немкой надеялся получить очередную порцию удовольствий и рассчитывал на веселую мелкую интрижку.

Однако, как нередко случалось в этом городе и в другие времена, «Прекрасная Дама» обернулась блудницей. Гоголю важно было показать читателю, что красота - божественного происхождения, но в современной городской цивилизации «ужасной волею адского духа», жаждущего разрушить гармонию жизни, «красота поставлена в услужение разврату», и женщина превратилась в «двусмысленное существо, присвоив себе ухватки и наглость мужчины». Бедный художник-романтик не выдержал столкновения мечты и действительности, и с помощью опиума он бежит от страшной правды в мир сновидений. При всем своем сочувствии молодому герою, Гоголь показывает его внутреннюю слабость в отношении к трудностям жизни: при первом же столкновении с ними он капитулирует, предпочитает правде самообман, стремится достигнуть благодатных состояний не духовным трудом и борьбой, а «левым», легким путем, с помощью наркотиков. Самообман заканчивается самоубийством.

История несчастного Пискарева заставляет задуматься о подобных судьбах многих современных молодых людей. Ведь мир стал еще более обманным и жестоким, а они еще менее способны противостоять его уловкам и ударам… И вот с готовностью уходят юные души от боли бытия в наркотическую эйфорию (наркотиками могут стать и зрелища, и рокгруппы, и компьютерные игры), – и гибнут, гибнут один за другим, а о пророческих предупреждениях русской классики и не подозревают – ее мир для многих из них за семью печатями, да и многие ли нынче готовы к труду читательскому?..

Но вернемся к «Невскому проспекту». Трагедия сменяется фарсом, когда автор обращается к истории поручика Пирогова. Хорошенькая глупая немка так и не досталась ему даже после длительной и умелой осады, а сам он был примерно выпорот рассерженным мужем красавицы, жестянщиком Шиллером с Мещанской улицы при помощи приятеля, сапожника Гофмана. Все в этой истории предстает в сниженном, опошленном виде – даже знаменитые имена. Гоголь как бы намекает нам, что не Шиллер и Гофман, великие представители немецкой и мировой культуры, востребованы в Питере с его Мещанскими улицами, а их самонадеянные, ограниченные и чванливые однофамильцы, которые с немецкой пунктуальностью регулярно напиваются по воскресным дням, однако и работают с завидной немецкой аккуратностью.

«Проучив» русского офицера, жестянщик с сапожником, разумеется, порядком перетрусили, когда протрезвели. Однако дело осталось без последствий: как становится известным читателю, Пирогов, поначалу страшно разгневанный, утешился съеденными на Невском слоеными пирожками, а потом приятным обществом и мазуркой. Пошлость кажется непотопляемой – она сродни духу мира сего. Но Гоголь объявил войну именно пошлости, поскольку в ней он увидел источник разложения мира, начало его конца. Впоследствии русская мысль двигалась в указанном им направлении: так, Герцен, долго живший в Европе, пришел к выводу, что «мещанство – окончательная форма западной цивилизации, ее совершеннолетие», а Константин Леонтьев написал работу «Средний европеец как источник и орудие всемирного разрушения». Предваряя эти выводы, Гоголь в финале «Невского проспекта», который является антитезой восторженному вступлению, создает образ грандиозного обмана, сокрытого в беззаботном обывательском существовании, и неизбежного провала впереди. «О, не верьте Невскому проспекту! – взывает автор к читателю. – Все обман, все мечта, все не то, чем кажется!» Может ли устоять мир, построенный на обмане? И вот пространство города начинает под пером великого художника расползаться, искажаться, опрокидываться, и кажется, что город повис над бездной и может провалиться в нее вместе с мириадами карет… В то время, как современники пребывали в беспечности, Гоголь прозревал картины апокалипсические.

«С Богом!» - приветствовал Пушкин рукопись «Невского проспекта» и назвал эту повесть «самым полным» из созданных к тому времени произведений Гоголя. Он с готовностью принимает в свой журнал рукопись следующей повести «Нос» и восхищается ее гротескной смелостью. Итак, в одно отнюдь не прекрасное утро майор Ковалев, пробудившись ото сна, обнаружил на своем лице вместо носа совершенно гладкое место. Но почему, зададимся мы вполне законным вопросом, от майора сбежал именно нос, а не другая какая-либо часть лица или тела? Этот же вопрос, между прочим, волновал и самого потерпевшего: «Боже мой! Боже мой! За что такое несчастье? Будь я без руки или без ноги – все бы это лучше; но без носа человек – чорт знает что: птица не птица, гражданин не гражданин - просто, возьми да и вышвырни в окошко!»

И ведь действительно, нос – самая выдающаяся часть лица, иной раз и непонятно даже – нос ли приставлен к человеку, или человек к своему носу, ибо орган сей, словно чуткий барометр, отражает жизненные успехи или неудачи своего «носителя», а также его социальный статус, его мнение о своей персоне. Говорят ведь: этот задирает нос, а вон тот вечно ходит с опущенным носом, а этот получил по носу…

Можно не сомневаться: нос майора Ковалева был поднят достаточно высоко, о чем свидетельствуют следующие факты:

1.Получив всего лишь два года назад на Кавказе звание коллежского ассессора, он не упускал случая называть себя майором, чтобы придать себе еще более благородства и веса.

2. Он имел обыкновение каждый день прогуливаться по Невскому проспекту, при этом воротничок его манишки был неизменно свеж и накрахмален, а бакенбарды шли точнехонько посредине щеки до самого носа, который впоследствии доставил хозяину столько хлопот.

3. Он водил знакомство с Чехтаревой, тайной советницей, и Пелагеей Григорьевной Подточиной, штаб-офицершей, а также ее миловидной дочерью.

4. На дочери он, однако, жениться не собирался, так как у него были далеко идущие планы: найти невесту с приданым в 200 тысяч и получить, если удастся, вице-губернаторское место, или, на худой конец, экзекуторское, однако непременно в каком-нибудь видном департаменте.

Планы, согласитесь, наполеоновские и явно завышенные по отношению к реальным возможностям обыкновенного майора из провинции. Таким образом, нос майора был поднят как-то даже уж слишком высоко. И вот сей орган-барометр тайных амбиций перехватил инициативу, эмансипировался от хозяина и превратился в его удачливого двойника. Мечта, так сказать, отделилась от действительности, и нос-двойник стал беззастенчиво разъезжать в богатой карете, в форме статского советника (предел желаний несчастного майора). А когда «потерпевший», в весьма учтивых, впрочем, выражениях, попытался указать беглецу его законное место, тот, в свою очередь, поставил на место безносого неудачника: «Судя по пуговицам вашего вицмундира, вы должны служить по другому ведомству», - сказавши это, нос отвернулся». Как видим, при любых, даже самых фантастических поворотах событий, остается совершенно непоколебимой «табель о рангах», иерархия чинов и званий. Чин вытеснил человека, для чина и не нужно вовсе человека, достаточен один амбициозный нос.

Гоголь показывает, что во всей этой истории не обошлось без участия темных сил. У майора Ковалева отпадали разные версии причин невероятного происшествия (в том числе и козни штаб-офицерши Подточиной, обиженной из-за дочери), осталась одна, которая так и не была опровергнута: происки нечистого. Да и в самом деле, согласно многовековому духовному опыту, на который опирался писатель, враг рода человеческого старается в каждом отыскать слабое место, чтобы погубить его. Слабым местом майора Ковалева оказался не в меру высоко поднятый нос. Вот он и получил по носу, стал посмешищем беса. Современные дотошные исследователи даже подсчитали, что нос отсутствовал ровно 13 дней (число инфернальное), а потом как ни в чем не бывало водворился на место.

Учел ли Ковалев полученный урок? О нет, куда там! Стал еще более самодовольным, посмеивался над теми, у кого нос был величиной с пуговицу. Он словно бы брал реванш за былые унижения. Его видели в Гостином дворе (где некогда он был проигнорирован высокомерным носом-советником): майор покупал зачем-то орденскую ленту, хотя ордена никогда не имел...

Та же духовная болезнь амбициозности и тщеславия во всей своей глупой и постыдной сущности обнаруживает себя в повести «Коляска». Столичные веяния и моды докатились и до российской глубинки. Главный персонаж повести с претенциозным именем Пифагор Пифагорович и звучной, хотя мрачноватой фамилией Чертокуцкий, по мирским меркам весьма преуспел: женился на хорошенькой, да еще взял за ней приданого двести душ и несколько тысяч капиталу. Майор Ковалев мог о таком только мечтать. А вот как употребил Чертокуцкий эти деньги: на шестерку отличных лошадей, вызолоченные замки к дверям, ручную обезьянку и француза-дворецкого. За всеми этими приобретениями обнаруживается одно стремление: пустить пыль в глаза, поразить окружающих. Русский провинциал, если уж захочет устроить жизнь на европейский манер, за расходами не постоит и, пожалуй, даже Петербург далеко позади оставит…

И вот на званом обеде у проезжего генерала сказалась привычка Чертокуцкого первенствовать везде и всюду. Как оказалось, господин генерал нуждался в хорошей коляске (желательно, разумеется, иностранного производства), и Пифагор Пифагорович предложил ему превосходную венскую коляску, причем столь поместительную, что в нее вмещалось 10 бутылок рому, 26 фунтов табаку и 2 длинных чубука (у хозяина коляски были свои единицы измерения емкости, свидетельствующие о его вкусах и жизненных приоритетах). Затем последовало любезное приглашение его превосходительству и господам офицерам завтра же осмотреть коляску и заодним отобедать – разумеется, это предложение сразу же выделило Пифагора Пифагоровича из серой массы прочих провинциальных помещиков: на него посматривали с интересом и одобрением, его престиж поднялся до небес.

А дальше началось самое интересное – вступил в действие гротеск. По словам известного западного теоретика литературы и философа Йоханнеса Фолькельта, «кто видит мир полным ложного величия, кто замечает повсюду суетный блеск, легкомысленное тщеславие, пустые претензии, надувное чванство, и силою юмора захочет разоблачить эти фальшивые ценности, тот силою вещей приведен будет к гротескному изображению». И вот мы наблюдаем в гоголевской «Коляске» поистине гротескную ситуацию: оказывается, Пифагор Пифагорович Чертокуцкий, который владел множеством столь замечательных, «элитных», как сейчас сказали бы, вещей, совершенно не владел… собой. Сей «аристократ» был рабом самых мелких своих прихотей и желаний. Вместо того, чтобы ехать домой и готовиться к завтрашнему приему гостей, он никак не мог отодрать себя от карточного стола, потом от ужина, а если под рукой оказывался стакан с вином, рука делала безвольное движение… Между тем, давно уже был включен невидимый и неумолимый счетчик, который отсчитывал часы и минуты до позорной развязки. В три часа ночи, отнюдь не аристократически раскачиваясь во все стороны, «царь природы» трясся в экипаже, уже нисколько не владея ни телом, ни мыслями. Дома он заснул мертвецким сном, а его нежная супруга, проснувшись, подбежала к зеркалу в спальных башмачках, выписанных из Петербурга, и обнаружила, что сегодня она выглядит очень и очень недурно. Это роковое открытие продержало ее еще пару часов у льстивого стекла. Все! Время было добито! Его уже вовсе не было! Какою именно была постыдная расплата хвастуна и вертопраха Чертокуцкого, читатель узнает из финала маленького гоголевского шедевра. Нам же важно подчеркнуть, что писатель стремился к тому, чтобы каждый из нас вместе с этим незадачливым персонажем испытал чувство неловкости и оказался залитым краской стыда («Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!») и чтобы вместе с ним или вместо него мы поняли, наконец, что нечем нам гордиться, нечем превозноситься друг перед другом, кроме собственных немощей. И вот в «Шинели» Гоголь показывает одного из самых немощных, жалких, забитых и забытых созданий петербургского мира и очень хочет, чтобы мы увидели его не как муху или пятно на скатерти, а как такого же, как и мы, человека, чтобы узнали в нем брата.

«Шинель» началась с канцелярского анекдота, а выросла в трагедию «маленького человека». Как вспоминает близкий знакомый Гоголя, литератор П.Анненков, Гоголь однажды услышал анекдот об одном бедном чиновнике, страстном охотнике, который с помощью строжайшей экономии и дополнительных заработков копил деньги и, наконец, приобрел за двести рублей предмет своих многолетних мечтаний – великолепное лепажевское ружье. Эту драгоценность он положил на нос лодки и пустился охотиться за дичью по Финскому заливу. Незаметно для него ружье было стянуто в воду густым тростником. Обнаружив пропажу, чиновник пришел в отчаяние и, вернувшись домой, слег в горячке. Узнав о происшествии, товарищи его собрали деньги по подписке и купили новое ружье – только так он был возвращен к жизни. Гоголь выслушал анекдот, задумчиво опустив голову. Был дан толчок для замысла, который разросся до художественных обобщений огромного масштаба. Известны слова: «все мы вышли из гоголевской «Шинели» - речь идет обо всем последующем развитии русской литературы. Слова эти приписывают Ф.М. Достоевскому, хотя их так и не нашли в архивах писателя. Сейчас исследователи склоняются к тому, что известную фразу произнес И.С.Тургенев. У Достоевского есть другая мысль, высказанная в 1861 году – о том, что Гоголь «из пропавшей у чиновника шинели сделал нам ужасную трагедию». В чем же смысл, в чем «ужас» этой трагедии? Со времен издания повести и по сей день делаются разнообразные попытки ответить на этот вопрос. Но глубина гоголевского шедевра остается неисчерпаемой. Попробуем и мы заглянуть в нее.

В последнее время ученые-литературоведы очень пристальное внимание уделяют имени главного героя. Автор, однако, поначалу имени не называет. Он не называет, «во избежание обид», и имя департамента, в котором служил бедный титулярный советник, объявляет только, что «в одном департаменте служил один чиновник». Эта фраза сразу же указывает на типическое обобщение образа главного персонажа и места его службы, и в то же время на некую их безликость. Затем следует описание внешности маленького чиновника – весьма заурядной, какой-то даже размытой (несколько рыжеват, несколько рябоват, несколько лысоват и подслеповат). Затем называется его фамилия – Башмачкин. (литературовед К.Мочульский, видный представитель русского зарубежья, обратил внимание на то, что эта фамилия происходит от названия вещи – и вещь, шинель, подчинит себе потом сознание и жизнь героя.) Только вслед за этим рассказывается забавная история выбора имени: бедной матушке героя предлагаются почему-то самые экзотические имена из святцев – такие, как Мокий, Соссий, Хоздадат, Варохасий, Павсикахий и т.д. Надо сказать, что писатель в данном случае совершенно не озабочен соблюдением реалий: все перечисленные имена святых действительно существуют, но поминаются под самыми разными числами и месяцами, как правило, и близко не стоящими к дате 22 марта («против ночи на 23 марта»), когда родился младенец. Между тем, на Руси имя новорожденного было принято выбирать из имен святых, поминаемых в самый день рождения или в ближайшие дни. Очевидно, автор в этом случае интересовался отнюдь не фактографической достоверностью. Ему было важно подчеркнуть, что явившемуся в этот мир маленькому человечку с самого начала не везло – ему и имени-то своего не могли подыскать, и матушка, отчаявшись, дала ему имя отца – так и получился Акакий Акакиевич. «Ребенка окрестили, причем он заплакал и сделал такую гримасу, как будто предчувствовал, что будет титулярный советник».

Имя было дано по вынужденной необходимости, должность получена по необходимости, и вся жизнь строилась по необходимому регламенту в том петербургском чиновничьем мире, где имя и связанная с ним неповторимая личность человека не имеют никакого значения: чин прикрывает отсутствие лица, уникальная индивидуальность стирается под влиянием обезличивающей стихии. Не случайно Акакия Акакиевича в упор не видели сослуживцы, а сторожа даже не глядели на него, как будто через приемную пролетала большая муха. Интересно, что Акакий Акакиевич обычно изъяснялся служебными частями речи – предлогами, частицами, а чаще всего – местоимениями (словами, замещающими имя), например: «Этаково-то дело этакое, - вышло того…» или: «Так этак-то! Вот какое уж точно, никак неожиданное того!» Безликость существования лишает имени чувства героя, окружающие его явления и предметы. Между прочим, и ветхую шинелишку Акакия Акакиевича с куцым воротником чиновники в насмешку лишили имени и назвали капотом.

Впрочем, не только «ветошки» вроде Акакия Акакиевича и его старенькой шинели, но и «тузы», находящиеся на самом верху табели о рангах, подвержены воздействию общей обезличивающей стихии. У портного Петровича, к которому пришел Акакий Акакиевич по поводу своей вконец изношенной шинели, была табакерка, а на крышке табакерки изображен генерал «с заклеенным бумажкой лицом» (важен чин, а лицо не имеет значения). Эта картинка – символический прообраз того «значительного лица», которое в конце повести до того устрашит маленького чиновника, что тот не выдержит потрясения и отправится на тот свет. Но вот оказывается, что находясь на противоположных концах служебной бюрократической лестницы, персонажи-антиподы обнаруживают неожиданное сходство: если Акакий Акакиевич, не смея и слово молвить, выражался местоимениями из-за своей забитости и робости, то «значительное лицо», «если только ему случалось быть в обществе, где были люди хоть одним чином ниже его, …был просто хоть из рук вон: молчал, или произносил какие-то односложные звуки, и все потому, что боялся, не будет ли фамильярно и не уронит ли он этим своего значения». Как поясняет автор, прежде он был в душе добрый человек, хорош товарищами, услужлив, но «генеральский чин совершенно сбил его с толку» – он стал обезличен, бесцветен и «приобрел титул скучнейшего человека». Таким образом, он явился такой же жертвой бюрократической обезличивающей системы, как и Акакий Акакиевич. Чтобы вызвать надлежащий трепет в посетителях, «значительное лицо» изъяснялся… одними местоимениями: «Знаете ли вы, кому вы это говорите? Понимаете ли вы, кто стоит перед вами? Понимаете ли вы это?» Наверняка, сам он не мог бы дать вразумительного ответа на свои грозные вопросы: человеческое лицо в нем было заклеено… чином. Для него и имени-то у автора не нашлось. А у его бедного просителя имя, хоть вроде и случайное, но все-таки было. И это имя привлекает пристальное внимание современных исследователей.

Страницы: 1, 2, 3, 4