рефераты

рефераты

 
 
рефераты рефераты

Меню

Реферат: Письменность рефераты

Вампумы – это шнуры с нанизанными на них раковинами разного цвета или пояса, сплетённые из таких шнуров. Североамериканские индейцы (ирокезы и некоторые другие народы) использовали вампумы, чтобы передавать информацию. Количество, цвет и взаиморасположение раковин были значимы (например, белый цвет означал мир, фиолетовый – войну), так что с помощью большого числа раковин составляли довольно сложные сообщения.

Кипу (узелковое письмо) – это палочка или толстая верёвка с привязанными к ней разноцветными шнурами различной длины. Для записи информации использовались не раковины, а узелки на шнурах. Значимыми являются цвет и длина шнура, а также количество узелков.

«МИР ВЕЛИК, КАК БАОБАБ!»

У некоторых народов Африки существовало предметное письмо в виде ожерелий из разноцветных бусинок, раковин, зёрен. С их помощью составляли послания – объяснения в любви, предупреждения об опасности, приглашения. У нигерийского народа йоруба о вынесении смертного приговора извещало своеобразное послание – яйцо попугая, подобно пяти апельсиновым зёрнышкам из одноимённого рассказа Артура Конан Дойла.

Интересным примером пиктографического письма является пословичное письмо народа эве, живущего на территории Нигерии и Ганы. Стандартные картинки использовали для записей (вернее, напоминания) «слов стариков», т.е. народной мудрости. Условные значки и картинки вырезали на сосудах из тыквы – калебасах. Вот примеры записи некоторых пословиц эве:

«Куда иголка, туда и нитка» (сыновья следуют по стопам отца).

«Мир велик, как баобаб!» (человек пытается, стоя между деревьями, обхватить их разом).

В Африке издавна существуют и более совершенные формы письма, причём не заимствованные, а исконные. Так, жители Сахары туареги пользуются консонантным письмом тифинаг, восходящем к древнему ливийскому письму, до сих пор не дешифрованному. Народ ваи, живущий Либерии и Сьерра-Леоне, пищет слоговым письмом, которое создал в 1833 г. Момолу Лувалу Букэлэ на основе древнего, несохранившегося рисуночного письма нсибиди.

КИПУ – УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО ИНКОВ

Учёные до сих пор не пришли к однозначному выводу, была ли письменность у инков – индейского народа, жившего на территории современной республики Перу в XII-XIV вв. Ни одно государство не может существовать без письменности: необходимо вести постоянный учёт, передавать сообщения о событиях в стране, распоряжения. Создатели громадного государства - крупнейшего в доколумбовой Америке – должны были иметь письмо. Однако его так и не обнаружили.

Похоже, что письмо инков (точнее, предписьменность) просто имело слишком необычный вид. Кипу (на языке идейцев кечуа – «узел») – оригинальное порождение инкской культуры; это шерстяные или хлопчатобумажные верёвки, к которым привязывали ряды шнурков. Число шнурков на одной верёвке доходило до сотни, и на них завязывали узлы различной формы. Количество и форма узлов обозначали числа. Наиболее удалённые от верёвок узлы соответствовали единицам, чуть ближе располагались десятки, ещё ближе – сотни, тысячи…

С помощью этих узелков, напоминающих костяшки счётов, выражалось любое число, а цвет шнура обозначал тот или иной предмет. Бурый цвет символизировал картофель, жёлтый – золото, красный – воинов и т.д. Кипу позволяло чиновникам передавать различную информацию о налогах, числе воинов в той или иной провинции, обозначать людей, ушедших на войну, количество погибших, родившихся или умерших и многое другое.

Расшифровывали информацию специальные толкователи кипу – кипу-камайокуна. Главным среди них был «личный секретарь» Верховного правителя инков – Великого Инки, подававший ему сводную информацию. Испанцы, столкнувшиеся с кипу, были поражены той быстротой и точностью, с которой им выдавались самые разные сведения. Взяв в руки кипу, кипу-камайокуна сразу же начинал «читать» по шнурам и узлам. Голос чтеца едва успевал за его взглядом и движениями рук.

ПИКТОГРАФИЯ: ОТ РИСУНКА К ЗНАКУ

П

редписьменностью была и пиктография. Слово это заимствовано из греческого языка и в переводе означает «рисуночное письмо», т.е. такое, при котором сообщение передаётся с помощью рисунков. К пиктографии, по-видимому, относятся и древние наскальные рисунки.

Пиктография используется и в современном мире. Так, рисунок вилки и ножа на дорожном знаке, означающий, что поблизости находится ресторан, – это самая настоящая пиктограмма. Другой пример – бегущие, плывущие, боксирующие человеческие фигурки. Подобными пиктограммами на олимпиадах и других крупных международных спортивных состязаниях обозначают различные виды спорта. Пиктограммы удобны, поскольку не связаны с конкретным языком и всем понятны. Но именно поэтому они непригодны для записи речи и собственно письмом не являются.

Пиктография – внеязыковая знаковая система, поскольку она напрямую выражает мысли, а не слова и предложения. И тем не менее именно из неё произошло древнейшее словесное письмо. Многие народы, создав пиктографию или другие письменности, так и не сумели самостоятельно изобрести письмо. Про некоторые явления трудно сказать, что перед нами: предписьменность или уже письмо. Например, учёные до сих пор спорят о табличках с острова Пасхи, об ацтекском письме и других предписьменностях.

Настоящее письмо возникает только тогда, когда изображение становится не рисунком, а знаком, абстракцией. Об этом превращении говорит возможность употреблять такой знак в переносном значении, передавать и другие слова, которые также или похоже звучат. Подобным образом записывают и современные ребусы. Аналогично было устроено и древнее письмо. Ребусный принцип эпизодически встречался и в предписьменностях. В знаковой системе, используемой африканским народом йоруба, шесть раковин означают ‘привлекательный’ (а шнур с шестью раковинами – что-то вроде любовного послания). Этот знак появился потому, что слова шесть и привлекательный звучат на языке йоруба одинаково – [efa]. Так возникает знаковая связь между звучащей речью и начертанием – основа любой письменности.

КАРТИНОПИСЬ АЦТЕКОВ

В 1521 г. испанские войска во главе с Эрнаном Кортесом вторглись в Теночтитлан, столицу могущественной империи ацтеков. Великолепный город, который был богаче и грандиознее любой европейской столицы того времени, оказался разрушен. На его месте стоит теперь столица Мексики Мехико. Но память о древней цивилизации не исчезла бесследно. Кроме многочисленных археологических находок, обнаруженных при раскопках, до наших дней сохранились красочные книги ацтеков, называемые кодексами.

Обычно записи производили на специально обработанной коже или на «бумаге» из коры дикой смоковницы, предварительно выделанной и загрунтованной. Древняя книга – тлакуила – представляла собой длинную полоску такой бумаги, для удобства сложенную «гармошкой». Писцов и толкователей записей также называли тлакуилами.

Письмо ацтеков можно было бы назвать картинописью: все книги – это серии цветных картинок. Историкам не всегда легко их прочесть: рисунки, которые обозначали предметы и события, ещё не приобрели устойчивого значения. Письменность ацтеков делала лишь первые шаги на пути превращения в иероглифическую.

Понятие «взятие города» передавалось рисунком горящего храма, а «путешествие» - цепочкой следов человеческих ног. Большое значение имел и цвет, в который окрашивали то или иное изображение. Человеческая фигура жёлтого цвета означала непременно женщину, раскрашенная фиолетовым – Верховного правителя.

Всё же ацтекские тлакуилы – это не просто картинки, а переходная к письму форма пиктографии. В них отдельные словесные знаки – конкретные или символические изображения для определённых понятий: знаки для ночи, дома, камня, воды, знаки для чисел. Воду ацтеки изображали как поток, сливающийся из нескольких ручейков, в начале каждого ручейка – круглая капля или раковина улитки. Встречаются и ребусные знаки: ими пользовались, чтобы передать звучание географических названий и имён. Так, имя Ицкоатль означало «Змей со стрелой»: можно было нарисовать змею (коатль) и над ней стрелу (ицтли).

С помощью своего письма ацтеки записывали размеры дани, получаемой с покорённых племён, вели календарь, отмечали религиозные и памятные даты, а также составляли исторические хроники.

Развитие ацтекского письма было прервано испанским завоеванием. Однако в течение XVI столетия ацтеки иногда использовали своё письмо. Ацтекская письменность помогла сохранить, передавая из поколения в поколение, литературные тексты древнего народа – торжественные песнопения и лирические поэмы, легенды и мифы. Традиция коллективного пения, поддерживаемая правителями и воспитываемая в школах, способствовала сохранению древних текстов в неизменном виде.

Огромная часть ацтекских книг была сожжена испанцами, многие из оставшихся разграблены. Сейчас в коллекциях музеев Европы и США содержится их гораздо больше, чем в самом Мехико…

ИЕРОГЛИФЫ: ОТ СМЫСЛА К ЗВУКУ

Р

одина письма – Древний Восток. Наиболее древней считается письменность шумеров (народа, жившего в Междуречье в Передней Азии). Шумерское письмо возникло более 5 тыс. лет назад. Среди древнейших оригинальных письменностей были системы письма в Эламе (государство в Передней Азии), в Египте, долине Инда, в Китае, Малой Азии у хеттов, а также на Крите. В Центральной Америке у индейцев майя в I тысячелетии н.э. появилась самая молодая из древних письменностей. Из всех этих систем письма до наших дней сохранилась только китайская.

Существует гипотеза, что из шумерского письма происходят все остальные письменности (кроме письма майя). Шумерское письмо хорошо изучено, известна его многовековая эволюция от пиктограмм к словесным знакам и затем к словесно слоговым. Однако ни подтвердить, ни опровергнуть эту гипотезу учёным не удаётся: слишком мало известно о столь далекой истории.

Наиболее ранние образцы шумерской письменности – это бирки (обычно из глины) с печатью и пометкой о количестве, которые привязывали к предметам или животным. Затем появились более сложные учётные таблицы. Выдающимся достижением шумеров было то, что количество они обозначали отдельным знаком. Например, пяти коровам соответствовали пять кружочков и рисунок коровы, а не пять рисунков коровы, как в различных предписьменностях. Постепенно система усложнялась. Появились стандартные знаки – иероглифы, с помощью которых легче всего было изображать конкретные вещи: солнце, корову, птицу и т.д. Знаки-рисунки стали использовать и для близких по  смыслу слов: например, знак солнца стал означать ‘яркий’, ‘свет’, ‘день’. Для некоторых понятий использовались комбинации знаков. Так, слово рабыня обозначали двумя рисунками – женщины и горы, - поскольку рабынь в Шумер привозили обычно с гор. Постепенно значки всё менее походили на рисунки. У шумеров появились стандартные условные знаки, состоявшие из клинообразных чёрточек, очень отдалённо напоминавшие прежние рисунки. Возможно, внешний вид шумерского письма связан с тем, что знаки выцарапывали на мокрой глине. По форме клинообразных чёрточек шумерское письмо и его наследники в Междуречье называются клинописью.

Труднее всего было изображать абстрактные понятия, имена собственные, а также различные служебные слова и морфемы. В этом помогал ребусный принцип. Например, в шумерском письме знак стрелы использовали не только для слова стрела, но и для слова жизнь, которое звучало также – [ti]. Постоянно применяя ребусный принцип, шумеры закрепили за некоторыми знаками уже не конкретное значение, а звуковое чтение. В результате возникли слоговые знаки, которые могли обозначать некоторую короткую последовательность звуков, чаще всего слог (отсюда и название).

Таким образом, именно в Шумере впервые сформировалась связь между звучащей речью и написанными знаками, без которой невозможна настоящая письменность. Использование знаков для обозначения звуковой оболочки слов называется фонетизацией. Она характерна для всех словесно-слоговых письменностей. В них появляются знаки трёх типов: словесные, слоговые и вспомогательные – детерминативы. Слоговые знаки использовались как самостоятельно, так и для сопровождения словесных знаков, чтобы уточнить их произношение. Знаки-детерминативы обозначали общие понятия и всегда присоединялись к другим знакам, поясняя их смысл. С собственным именем Ашшур связывались детерминативы город, страна или божество, чтобы было понятно, о каком именно Ашшуре идёт речь – боге, городе или стране.

В словесно-слоговых системах письменности очень много различных знаков. Это довольно неудобно: ведь все их надо запомнить, кроме того, не для каждого языка такая система подходит. В китайском языке слова не изменяются по падежам, числам, временам и другим грамматическим категориям. Поэтому иероглиф (т.е. словесный знак) всегда читается однозначно. Например, в русском языке (если бы мы пользовались подобной письменностью) к знаку СТОЛ всякий раз пришлось бы приписывать фонетические знаки для окончаний: СТОЛ-а, СТОЛ-ом и т.д. Поэтому китайская письменность, попав в своё время в Корею и Японию, прижилась там не очень хорошо: в корейском и японском языках развита система словоизменения.

Однако у словесных знаков есть и определённые преимущества. Понять такой текст можно и не зная его произношения. В Китае, люди говорящие на разных диалектах, не понимают друг друга, настолько по-разному они произносят слова. А вот написанный текст понятен всем. Если же переписать его буквами в соответствии с произношением, то он превратится во множество разных текстов (для каждого диалекта свой). Именно иероглифическая письменность сохраняет китайский язык как единое целое.

ЧЕГО НЕ МОЖЕТ ИЕРОГЛИФ

По книге М.В. Панова «Занимательная орфография» (авторская стилистика сохранена).

Все знают слово певец. А у Маяковского неологизм – певун.

Представим себе, что у нас иероглифическая письменность… для слова певец есть иероглиф (может быть, знак «петь», а перед ним - определитель, детерминатив; он указывает, что речь идёт о человеке).

Но нам нужно передать не общеизвестное слово певец, а новое, созданное поэтом: певун. Как быть? Иероглифа для слова певун нет. Подождать, пока оно войдёт в язык, станет обычным, и тогда для него «приготовят» иероглиф? А оно никогда не войдёт в язык, т.е. не станет общеупотребительным. Не для того оно придумано Маяковским. Оно – навсегда новое слово, т.е. навсегда удивительное, необычное, праздничное, а не будничное.

Не ждать, пока появится для этого неологизма иероглиф, а самим его придумать? Мы-то придумаем, да никто его знать не будет. Не бегать же по всем знакомым и незнакомым, разъясняя: «Вот – видите? Этот иероглиф обозначает ‘певун’»…

Один из героев И.С. Тургенева говорил принсипы вместо принципы. У А.Н. Островского лакей произносит сумлеваюсь. Герой современного фельетона, невежда с притязанием на образованность, употребляет слово аксепт вместо аспект. Всё это нужно писателям для характеристики героев. Как это передать на письме, буквами легко, а иероглифами - трудно или нельзя.

Выходит, с помощью букв с помощью букв мы можем передать всё богатство языка: и необычные слова, и стилистические особенности произношения, и всякие языковые новшества – на это иероглифов не напасёшься. А буква легко берёт самые неожиданные, нетрадиционные, необычные слова.

СЛОГИ: ЕЩЕ ОДИН ШАГ

Н

а основе слоговых знаков древних словесно-слоговых письменностей возникли чисто слоговые системы письма. Среди наиболее известных слоговых письменностей клинописная (древнеперсидская, аккадская и другие наследники шумерского письма), западносемитские (наследники древнеегипетской иероглифики) и две японские слоговые системы (наследницы китайского письма).

К особому типу относятся западносемитские письменности (финикийская, арамейская, древнееврейская, арабская и др.). Обычно в слоговом письме знаки обозначают не один звук, а несколько – как правило, слоги, т.е. сочетания гласного и одного или нескольких согласных. В западносемитских письменностях были только знаки для согласных звуков, которые в тексте могли обозначать или отдельный согласный звук, или сочетание этого согласного с любым гласным. Такой тип письма называют консонантным (от лат. consonans (consonantis) – «согласный звук»).

Западносемитскому письму, а именно финикийскому, суждено было сыграть в истории человечества огромную роль. Ведь именно из него произошло большинство современных письменностей, например греческое письмо, которое дало современному миру латиницу и кириллицу. А из латинского письма в свою очередь произошли английское, французское, немецкое, испанское, итальянское, польское, чешское и т.д., из кириллического – русское, болгарское, сербское, монгольское письмо и многие письменности языков бывшего Советского Союза.

К западносемитскому письму восходит и арамейское письмо, а через него – современные арабское и еврейское. От арамейского письма происходят и многочисленные индийские письменности (кхароштхи, деванагари и др.), а также армянское и грузинское письмо. Таким образом, из распространённых в современном мире письменностей только китайская, японская и корейская не связаны с финикийским письмом.

ЗАГАДОЧНЫЕ РУНЫ

Руны, письмена древних германцев, использовались долгое время – со II-III вв. до Позднего Средневековья, когда их вытеснило распространившееся в Европе латинское письмо. Слово руна (runa) в переводе с языка готов означает «тайна». Рунические надписи – на оружии, камнях, дереве – находят в разных концах Европы: в Германии, Шотландии, Скандинавии, Дании, Франции.

Необычна форма рунических знаков: их заострённые очертания мало похожи на буквы известных алфавитов. Однако это тоже алфавит, вернее группа алфавитов: старшие руны, младшие руны, англосаксонские руны. Их форма объясняется тем, что вначале руны вырезали на дереве и вертикальные линии легко ложились вдоль волокон. Необычен и порядок следования букв в алфавите: f, u, th, a, r, k; а сам алфавит называется футарк – по первым шести буквам.

Страницы: 1, 2, 3